Ish ka khe ai dor gnur
читать дальше
Закон Шерифа Номер 27 – Не играть в сваху для шерифа.
Его решительно удивляло то, что Стайлз заставил его вот так забавно принарядиться, хотя они просто собирались на ставший традиционным ужин стаи. Был он, конечно, в одном из лучших ресторанов города, но все же – неужели нужно было надевать этот галстук? А у него не было сил спорить со своим сыном еще и по этому поводу. Кроме того, может, он хоть раз увидит Стайлза в приличной одежде. Это будет достойной платой за идиотский галстук.
Телефон зазвонил, идентификатор номера подсказывал, что это звонит его сын. «Привет, Стайлз».
«Привет, пап. Мы немного опоздаем, в пригороде пробка. Собирайся скорее и поезжай, чтобы миссис МакКол не пришлось ждать в одиночестве».
«Я уже выхожу. Осталось только надеть ботинки».
«Ты повязал галстук?»
«Да, Стайлз, я надел этот идиотский галстук».
«Класс. Увидимся, когда мы туда приедем».
«Хорошо, парень, пока».
Он повесил трубку и спустился по лестнице, надел ботинки, вышел из дома и поехал в ресторан. Подъезжая, он увидел, как Мелисса выходит из своей машины. Она помахала ему и подождала, пока он припаркуется, чтобы зайти внутрь вместе.
Хозяин улыбнулся, как только они зашли. «У вас забронирован столик?»
«Да, должно быть, на имя Хейла».
«Прошу сюда».
Он провел их в конец зала и усадил за маленький столик на двоих. Хозяин удалился, как только подошел официант, чтобы принять их заказ.
«Мне кажется, за нас уже все решили».
Они оба засмеялись и согласились, что было бы неплохо вместе приятно провести вечер. В конце концов, это была кредитка Дерека. Будет большим упущением не попробовать лобстера.
После двух с небольшим часов в компании друг друга они наконец-то решили назвать это свиданием. Он улыбнулся и спросил Мелиссу, не хочет ли она как-нибудь вновь поужинать с ним. Мужчина ушел с улыбкой на лице, и, вернувшись домой, застал всю стаю в гостиной. Они ждали его.
«Ну? Как все прошло?»
«Отлично. На следующих выходных мы ужинаем вместе, так что хватит устраивать мне внезапные свидания вслепую».
Стайлз в знак победы стукнул кулаком о кулак Скотта и вернулся обратно на колени Дерека.
«Это напомнило мне, что мы ели лобстера. Под соусом сладкой мести».
Дерек лишь фыркнул, уткнувшись обратно в свою книгу. Шериф кинул в Стайлза своим галстуком и, тихо улыбаясь, поднялся в свою комнату.
Закон Шерифа Номер 31 – За шерифом остается право отсылать всех в свою комнату. Даже Дерека.
Обычно поведение Дерека было лучшим среди парней в группе. Шериф сильно ошибался в прошлом году на его счет по поводу всех тех убийств. Если бы тогда он хоть немного знал Дерека, то точно понял, что он такой же, как все. Просто жизнь его немного покорежила.
Но порой он не мог отделаться от желания придушить этого парня. Дерек поражал его иногда своими поступками, которые заставляли опасаться за каждого в радиусе многих километров. Никогда это не было чем-то конкретным, Дерек просто свирепел и начинал все крушить. Смотреть, как беснуется Дерек, было все равно, что наблюдать торнадо, который оставляет за собой ужасающие разрушения. Или словно видеть, как закатывает истерику трехлетний ребенок. Внезапную истерику с ворчанием, нахмуриванием бровей и сверканием светящихся глаз.
Первый раз, когда Дерек сломал телевизор, не был его первым истеричным припадком. Может, четвертым или пятым. Шерифа уже порядком достало грубое пренебрежение к Закону 15, и он вышел из себя. Он подошел к молодому альфе и схватил его за ухо.
«ДОСТАТОЧНО, МОЛОДОЙ ЧЕЛОВЕК! ИДИ В СВОЮ КОМНАТУ И НЕ ВОЗВРАЩАЙТСЯ, ПОКА НЕ БУДЕШЬ В СОСТОЯНИИ ВЕСТИ СЕБЯ КАК ВЗРОСЛЫЙ».
Он протащил Дерека за собой до лестницы. Хмурясь, указал пальцем наверх. Дерек смотрел так, будто собирался спорить, так что мужчина вновь взял его за ухо и пошел вверх по ступеням. Три ступеньки – и Дерек уже прошагал мимо, понурив плечи.
«Оставайся в комнате, пока не будешь вести себя в соответствии с возрастом».
Он спустился вниз и увидел посмеивающихся Лидию и Эллисон.
«Вас что-то рассмешило? Хотите поделиться?»
«Вы только что отправили нашего альфу в его комнату. Это уже слишком. Мы даже не думали, что кому-то удастся приказывать Дереку».
«Кроме Стайлза, я полагаю».
Они вернулись к уборке бардака, оставленного альфой, а он пошел на кухню взять себе пиво из холодильника. Дэнни, предположительно, сейчас вместе со Стайлзом покупал джинсы, которые бы удобно сидели на его очередном гипсе. Остальные парни, скорее всего, прятались, пережидая, когда они смогут пойти в магазин за едой. Его все устраивало. Ему, в самом деле, иногда нужно было передохнуть. Когда дома одни девушки – он может немного расслабиться.
Примерно через полчаса Дерек спустился вниз и извинился перед ними тремя, а затем ушел. Шериф не был уверен, вернется ли тот, пока не услышал стук в дверь. Открыв, он обнаружил на пороге Дерека с телевизором в руках. Шериф подвинулся, позволяя парню внести коробку внутрь и начать устанавливать.
Скотт и Джексон вернулись с филадельфийскими сырными стейками на всех, а Дэнни притащил одуревшего от шопинга Стайлза. Когда все уселись за стол, Лидия хитро улыбнулась.
«Шериф сегодня отправил Дерека в его комнату».
Стайлз еле сдерживал спокойное выражение лица. «Ты опять включил “Режим Ярости Супер Альфы”?»
«Почти». Дерек старался не встречаться ни с кем взглядом.
«Что значит “почти”»?
«Он схватил меня за ухо и отволок вверх до середины лестницы». Щеки Дерека наливались румянцем с каждой секундой молчания.
Стайлз первым издал громкий смешок, и затем все захохотали. Потом, конечно же, Стайлз закапал себя слюной, отчего все засмеялись еще сильней.
Может, сегодняшний день начался слишком неспешно, со скучнейшей серединой дня, но вечер был достоин оказаться в списке лучших. Семья, смех, отличная еда – и краснеющий Дерек Хейл в качестве приятного бонуса.
----------------------------------------------------------------------------------------------------
Примечание переводчика:
1. Филадельфийский сырный стейк - "Philly cheese steak", сэндвич с мелко порезанным стейком и расплавленным сыром в продолговатой булке.
Закон Шерифа Номер 27 – Не играть в сваху для шерифа.
Его решительно удивляло то, что Стайлз заставил его вот так забавно принарядиться, хотя они просто собирались на ставший традиционным ужин стаи. Был он, конечно, в одном из лучших ресторанов города, но все же – неужели нужно было надевать этот галстук? А у него не было сил спорить со своим сыном еще и по этому поводу. Кроме того, может, он хоть раз увидит Стайлза в приличной одежде. Это будет достойной платой за идиотский галстук.
Телефон зазвонил, идентификатор номера подсказывал, что это звонит его сын. «Привет, Стайлз».
«Привет, пап. Мы немного опоздаем, в пригороде пробка. Собирайся скорее и поезжай, чтобы миссис МакКол не пришлось ждать в одиночестве».
«Я уже выхожу. Осталось только надеть ботинки».
«Ты повязал галстук?»
«Да, Стайлз, я надел этот идиотский галстук».
«Класс. Увидимся, когда мы туда приедем».
«Хорошо, парень, пока».
Он повесил трубку и спустился по лестнице, надел ботинки, вышел из дома и поехал в ресторан. Подъезжая, он увидел, как Мелисса выходит из своей машины. Она помахала ему и подождала, пока он припаркуется, чтобы зайти внутрь вместе.
Хозяин улыбнулся, как только они зашли. «У вас забронирован столик?»
«Да, должно быть, на имя Хейла».
«Прошу сюда».
Он провел их в конец зала и усадил за маленький столик на двоих. Хозяин удалился, как только подошел официант, чтобы принять их заказ.
«Мне кажется, за нас уже все решили».
Они оба засмеялись и согласились, что было бы неплохо вместе приятно провести вечер. В конце концов, это была кредитка Дерека. Будет большим упущением не попробовать лобстера.
После двух с небольшим часов в компании друг друга они наконец-то решили назвать это свиданием. Он улыбнулся и спросил Мелиссу, не хочет ли она как-нибудь вновь поужинать с ним. Мужчина ушел с улыбкой на лице, и, вернувшись домой, застал всю стаю в гостиной. Они ждали его.
«Ну? Как все прошло?»
«Отлично. На следующих выходных мы ужинаем вместе, так что хватит устраивать мне внезапные свидания вслепую».
Стайлз в знак победы стукнул кулаком о кулак Скотта и вернулся обратно на колени Дерека.
«Это напомнило мне, что мы ели лобстера. Под соусом сладкой мести».
Дерек лишь фыркнул, уткнувшись обратно в свою книгу. Шериф кинул в Стайлза своим галстуком и, тихо улыбаясь, поднялся в свою комнату.
Закон Шерифа Номер 31 – За шерифом остается право отсылать всех в свою комнату. Даже Дерека.
Обычно поведение Дерека было лучшим среди парней в группе. Шериф сильно ошибался в прошлом году на его счет по поводу всех тех убийств. Если бы тогда он хоть немного знал Дерека, то точно понял, что он такой же, как все. Просто жизнь его немного покорежила.
Но порой он не мог отделаться от желания придушить этого парня. Дерек поражал его иногда своими поступками, которые заставляли опасаться за каждого в радиусе многих километров. Никогда это не было чем-то конкретным, Дерек просто свирепел и начинал все крушить. Смотреть, как беснуется Дерек, было все равно, что наблюдать торнадо, который оставляет за собой ужасающие разрушения. Или словно видеть, как закатывает истерику трехлетний ребенок. Внезапную истерику с ворчанием, нахмуриванием бровей и сверканием светящихся глаз.
Первый раз, когда Дерек сломал телевизор, не был его первым истеричным припадком. Может, четвертым или пятым. Шерифа уже порядком достало грубое пренебрежение к Закону 15, и он вышел из себя. Он подошел к молодому альфе и схватил его за ухо.
«ДОСТАТОЧНО, МОЛОДОЙ ЧЕЛОВЕК! ИДИ В СВОЮ КОМНАТУ И НЕ ВОЗВРАЩАЙТСЯ, ПОКА НЕ БУДЕШЬ В СОСТОЯНИИ ВЕСТИ СЕБЯ КАК ВЗРОСЛЫЙ».
Он протащил Дерека за собой до лестницы. Хмурясь, указал пальцем наверх. Дерек смотрел так, будто собирался спорить, так что мужчина вновь взял его за ухо и пошел вверх по ступеням. Три ступеньки – и Дерек уже прошагал мимо, понурив плечи.
«Оставайся в комнате, пока не будешь вести себя в соответствии с возрастом».
Он спустился вниз и увидел посмеивающихся Лидию и Эллисон.
«Вас что-то рассмешило? Хотите поделиться?»
«Вы только что отправили нашего альфу в его комнату. Это уже слишком. Мы даже не думали, что кому-то удастся приказывать Дереку».
«Кроме Стайлза, я полагаю».
Они вернулись к уборке бардака, оставленного альфой, а он пошел на кухню взять себе пиво из холодильника. Дэнни, предположительно, сейчас вместе со Стайлзом покупал джинсы, которые бы удобно сидели на его очередном гипсе. Остальные парни, скорее всего, прятались, пережидая, когда они смогут пойти в магазин за едой. Его все устраивало. Ему, в самом деле, иногда нужно было передохнуть. Когда дома одни девушки – он может немного расслабиться.
Примерно через полчаса Дерек спустился вниз и извинился перед ними тремя, а затем ушел. Шериф не был уверен, вернется ли тот, пока не услышал стук в дверь. Открыв, он обнаружил на пороге Дерека с телевизором в руках. Шериф подвинулся, позволяя парню внести коробку внутрь и начать устанавливать.
Скотт и Джексон вернулись с филадельфийскими сырными стейками на всех, а Дэнни притащил одуревшего от шопинга Стайлза. Когда все уселись за стол, Лидия хитро улыбнулась.
«Шериф сегодня отправил Дерека в его комнату».
Стайлз еле сдерживал спокойное выражение лица. «Ты опять включил “Режим Ярости Супер Альфы”?»
«Почти». Дерек старался не встречаться ни с кем взглядом.
«Что значит “почти”»?
«Он схватил меня за ухо и отволок вверх до середины лестницы». Щеки Дерека наливались румянцем с каждой секундой молчания.
Стайлз первым издал громкий смешок, и затем все захохотали. Потом, конечно же, Стайлз закапал себя слюной, отчего все засмеялись еще сильней.
Может, сегодняшний день начался слишком неспешно, со скучнейшей серединой дня, но вечер был достоин оказаться в списке лучших. Семья, смех, отличная еда – и краснеющий Дерек Хейл в качестве приятного бонуса.
----------------------------------------------------------------------------------------------------
Примечание переводчика:
1. Филадельфийский сырный стейк - "Philly cheese steak", сэндвич с мелко порезанным стейком и расплавленным сыром в продолговатой булке.